000 01728nam a2200373zi 4500
500 _aTraducción de: The witches
008 980206s2008 sp glg
017 _aM. 35.009-1992
020 _a8475073883
080 1 _a087.5:82
080 1 _a82-N
100 _aDahl, Roald
_eaut
_9175
240 _aThe Witches
245 3 _aAs bruxas
_c/ Roald Dahl
250 _a3ª ed.
260 _aVigo
_b: Xerais
_c,1992
300 _a244 p.
_b: il. b/n
_c; 19 cm
490 0 _aMerlín
_v; 130
520 3 _aNinguén cre nas bruxas, pero haber hainas. E estas das que fala Roald Dahl posúen poderosísimos neinicidas. Os nenos para unha bruxa son sucios e fedorentos, o inimigo a exterminar... E non son esas vellas feísimas de voz renxente, traxes negros, sombreiros picudos e vasoiras aerodinámicas. Non. Aquí fálase das bruxas verdadeiras, das que fan traballos normais, levan unha vida normal e utilizan caramelos e chocolates como engado para destruír nenos. Nestas páxinas hai moito humor negro e moito humor do outro. Hase ver, por exemplo, como un rapaz que é un cretino cando o converten en gato pasa a ser un rato cretino (é que non poden facer milagres!).
521 2 _aESO12
650 _aLIX
_9274899
650 _aBruxas
_91169
650 _aOrfandade
_936472
650 _aRelación avoa-neto
_9208295
650 _aFantasía
_9274900
700 _aBlake, Quentin
_eill
_9589
700 _aAvendaño, Alberto
_eaui
_9446
700 _aArias, Xela
_9274901
700 _aArias, Xela
_etrl
_9274901
700 _aIglesias Izquierdo, Lidia
_etrl
_92447
856 4 0 _uhttp://www.xerais.es/libro.php?id=1460965
997 _e2